Navy NCIS: Unità anticrimine


9x01 "Istinto animale"
Poll choicesVotesStatistics
9 - Entusiasmante11 [39.29%]
8 - Bello9 [32.14%]
10 - Perfetto4 [14.29%]
7 - Discreto4 [14.29%]
6 - Sufficiente, si poteva fare di meglio0 [0.00%]
5 - Noioso0 [0.00%]
4 - Brutto0 [0.00%]
3 - Indegno per NCIS0 [0.00%]
2 - Mi sono addormentato0 [0.00%]
1 - Ho cambiato canale0 [0.00%]
Guests cannot vote (Voters: 28)

9x01 "Istinto animale", In onda il 4 Marzo 2012

« Older   Newer »
  Share  
Alyss..
view post Posted on 28/2/2012, 14:35




Titolo Originale: Nature of the Beast

Dopo aver passato mesi a rintracciare il suo obbiettivo, Tony si ritrova con il sangue di un'agente dell'NCIS sulle mani e tocca a Gibbs aiutarlo a rimettere assieme i pezzi del puzzle.


Casting e direzione:

Directed by: Tony Wharmby
Written by: Gary Glasberg

Stars : Mark Harmon (Special Agent Leroy Jethro Gibbs), Michael Weatherly (Special Agent Tony DiNozzo), David McCallum (Dr. Ducky Mallard), Pauley Perrette (Forensics Specialist Abby Sciuto), Sean Murray (Special Agent Tim McGee), Cote de Pablo (NCIS Special Agent Ziva David), Rocky Carroll (NCIS Director Leon Vance).

Recurring: Brian Dietzen (Jimmy Palmer), Sarah Jane Morris (NCIS Special Agent Erica Jane ''E.J'' Barrett), Wendy Makkena(Dr. Rachel Cranston), Matthew Willig (NCIS Special Agent Simon Cade), Matt Crave (Secretary of the Navy Clayton Jarvis).

Guest Stars : Scott Wolf (FBI Agent Casey Stratton), Philip Casnoff (Sean Latham), Bryan Friday (Navy Captain Felix Wright), Alimi Ballard (NCIS Special Agent Gayne Levin).





Si ricomincia **
 
Top
Alyss..
view post Posted on 4/3/2012, 21:47




FAIL delle traduzioni FAIL FAIL. epic fail okay.
Scusate ma perfavore. ( Ziva sospesa? WHAT? oddio odio quando fan tradurre il tf a gente che manco lo segue )


Tanto love per questo ep comunque
 
Top
hinagiku
view post Posted on 4/3/2012, 21:55




ok pronta a commentare....l'episodio è STRAORDINARIO, adoro la presenza di Rachel e l'interpretazione di Michael è a dir poco perfetta! Detto questo....tre paroline per il doppiaggio. La prima riguarda Ziva...ma quando mai è stata sospesa? Ha solo finito il periodo probie!!! bah....la seconda è per l'entrata di Stratton nella stanza di ospedale...nell'originale era molto più "imbarazzato" anche se non è questo il termine non me ne viene uno migliore per spiegare la cosa, non so si rendeva meglio che era impreparato a trovarsi di fronte un'altra persona oltre a DiNozzo. La terza....per quale motivo tradurre "Phantom eight"? Poteva rimanere tranquillamente in inglese, piuttosto che essere tradotto in quel modo osceno....ha perso un po' lo ammetto, ma rimane sempre un episodio splendido!
 
Top
SuperNavy97
view post Posted on 4/3/2012, 22:00




l'episodio mi è piaciuto, ma concordo con te che su alcune cose ha perso un po'
aggiungo una cosa, all'inizio il "è accaduto in NCIS", proprio brutto
 
Top
kiarasrk
view post Posted on 4/3/2012, 23:03




concordo!
il "è accaduto in NCIS" non ci stava proprio...
ovviamente l'episodio è stato meraviglioso!
ciò che mi è dispiaciuto di più è la voce italiana che hanno dato a Rachel, perchè quella voce non sembrava neanche minimamente somigliare a quella vera...voglio dire il tono di voce era troppo diverso da quello originale in cui quella voce sapeva trasmettere conforto e calore...era una voce molto distante e troppo "alta"...
 
Top
view post Posted on 5/3/2012, 00:00

SecNav

Group:
McGiva fans
Posts:
19,901
Location:
Torino

Status:


Avvio discreto, con un episodio fortemente Tony-centrico e in parte contorto. I flashback sono troppi, tant'è che a un certo punto stavo faticando a capire cosa fosse presente e cosa passato.

Le domande a fine puntata ci sono comunque, benchè si cerchi di delineare il quadro della situazione: Franks come faceva ad avere quei file? Cosa ha impedito a Stratton di far fuori Tony e E.J.?

Capitolo personaggi: come scritto prima c'è molto Tony, addirittura più di Gibbs. Ziva fa l'essenziale per saziare gli appetiti Tiva. Gli altri non sono nemmeno pervenuti. Mi chiedo ancora perchè inserire il personaggio di Rachel in un episodio simile.
 
Web  Top
Viky82
view post Posted on 5/3/2012, 11:12




CITAZIONE (Alyss.. @ 4/3/2012, 21:47) 
Scusate ma perfavore. ( Ziva sospesa? WHAT? oddio odio quando fan tradurre il tf a gente che manco lo segue )

Ho pensato la stessa cosa...

Comunque, questo episodio mi piace tantissimo....adoro quelli fatti così, tipo la 7x01, con i flashback...
bene bene... un bel 9!!!
 
Top
miss.scarlett
view post Posted on 5/3/2012, 11:15




Bella puntata! Però dopo tanta attesa mi aspettavo qualcosa di meglio. La trama l'ho trovata un pò incasinata anche io, ho fatto molta fatica a ricucire i pezzi. Cmq il nuovo segretario mi è sembrato il burattino nelle mani di quel tizio dell'agenzia che spia le spie. E poi dov'è finito il mitico Fornell? Quello Stratton è parso subito moooolto sospetto. Vedremo in seguito cosa succederà.
 
Top
Hellspirit
view post Posted on 5/3/2012, 11:31




UGH ma io non ho parole :| Devono aver cambiato team di traduttori, perchè questi chiaramente non hanno mai visto un episodio prima -__-

Anyway, passando alla puntata... La adoro *_* E Tony bamf, soprattutto Tony bamf :Q______ Un sacco di foreshadowing per gli episodi che verranno, come sempre accande quando Glasberg scrive le premiere.
 
Top
saragiup
view post Posted on 5/3/2012, 13:02




CITAZIONE (Alyss.. @ 4/3/2012, 21:47) 
Scusate ma perfavore. ( Ziva sospesa? WHAT? )

Ah, ecco, non ci eravamo persi qualcosa noi!!!
Mi è dispiaciuto anche aver perso il gioco di parole tra Ziva che scrive le email a Ray per farlo sorridere e Gibbs che ha qualcosa che la farà sorridere. Era davvero così difficile? Regola numero 1 del manuale di traduzione: anche se a scuola dicono che fa brutto, a volte in letteratura e nei film le ripetizioni della stessa parola sono volute, non si cerca un sinonimo, si utilizza la stessa parola! ( :ph34r: pardon, ma visto che sto leggendo libri e libri di teorie della traduzione per la tesi la cosa mi fa ancora più innervosire)
PS per i traduttori: fate attenzione quando arriverete a tutti quei someday, sono importanti!
Lo stesso vale per il dialogo tra Tony e Ziva, quando lei gli annuncia che ora sono uguali e lui le dice di fare attenzione a ciò che vuole facendo intendere, almeno a mio parere, che non vorrebbe che lei si trovasse con i problemi che ha lui. O almeno è quello che secondo me si dicevano in inglese: stravolto anche quello!

Per il resto mi ha fatto piacere vedere la puntata anche in italiano, è sempre bello rivedere le puntate di NCIS!!!
 
Top
view post Posted on 5/3/2012, 13:05

Ziva Agent

Group:
Zibbs
Posts:
1,007

Status:


Sta puntata era da 9 stretto ma meritato, la debacle totale dei traduttori, pessimi in più e più scene, prima ma non la più grave quella della sospensione di Ziva, trasforma il 9 in un 7

CITAZIONE
Le domande a fine puntata ci sono comunque, benchè si cerchi di delineare il quadro della situazione: Franks come faceva ad avere quei file? Cosa ha impedito a Stratton di far fuori Tony e E.J.?

Risposta alla domanda 1: Gibbs nella 8x23 ha chiesto a Franks di portargli la Polizza assicurativa di Decker che conteneva quel file

Risposta alla domanda 2: A Tony voleva dare la colpa almeno credo, EJ... sarà arrivato Goku a portarla in salvo con il teletrasporto
 
Top
lalel
view post Posted on 5/3/2012, 14:04




ahaha ho letto i vostri commenti sulle traduzioni e concordo anche io che quel "è accaduto in ncis" mi ha fatto cadere dal divano per un istante...ma poi mi son ripresa solo per cadere di nuovo con la "sospensione" di Ziva che mi ha fatto reagire così: uh??? :huh: ma a parte questo...bellissimo episodio!!!! voto 9... se non avessero fatto capire dall'ultima puntata della stagione scorsa che Tony dava la caccia ad un lui sarebbe stato ancora meglio...ma anche questo rientra nelle lamentele del doppiaggio....bellissimo episodio davvero, Gibbs che vuole aiutare Tony ed è "geloso" della sua squadra, la sorella di Kate che parla dello "stano rapporto con l'agente David..." eh si, strano eh???? e poi...agente speciale David!!che bello, e che ridere quando Gibbs correggge i suoi soliti sproloqui linguistici!! si son visti forse troppo poco Abby e McGee, ma essendo un episodio Tony centrico forse è normale....
 
Top
saragiup
view post Posted on 5/3/2012, 15:56




CITAZIONE (lalel @ 5/3/2012, 14:04) 
se non avessero fatto capire dall'ultima puntata della stagione scorsa che Tony dava la caccia ad un lui sarebbe stato ancora meglio...ma anche questo rientra nelle lamentele del doppiaggio....

Oltretutto credo che siano anche stati fortunati, o secondo voi mentre traducevano quella puntata avevano già sottomano la sceneggiatura della 9x01? Se proprio vogliamo fare i pignoli la voce del SECNAV era fuori campo, quindi si poteva benissimo allungare un pochino la frase per lasciare il mistero su lui o lei senza problemi di sync con il labiale.
Mi ricordo che anche nella 7x01 nella prima scena avevano subito fatto capire che Saleem stava parlando con un uomo, quando nell'originale nessuno avrebbe messo in dubbio che stesse parlando con Ziva, dato che sapevamo che era sua prigioniera...
 
Top
hinagiku
view post Posted on 5/3/2012, 17:05




io vorrei conoscere gli autori del doppiaggio...così tanto per fare conoscenza e dir loro quattro paroline.... <_<
 
Top
ERIKY
view post Posted on 6/3/2012, 13:01




CITAZIONE
Però dopo tanta attesa mi aspettavo qualcosa di meglio.

Anch'io.
Ci sono state season premiere migliori secondo me. Siamo rimaste un po' deluse :(
 
Top
17 replies since 28/2/2012, 14:35   1661 views
  Share